Untitled

only-ness:

lanuditadeifiori:

Oh, notte dove le stelle mentiscono la luce, notte, unica cosa della dimensione dell’universo, fammi diventare, corpo e anima, parte del tuo corpo, fa che io mi perda nel fatto di essere mera tenebra e diventi notte anch’io, senza sogni che siano stelle in me né sole aspettato che risplenda dal futuro.

Fernando Pessoa – Il libro dell’inquietudine

Oh, night where stars feign light, night, alone in matching the magnitude of the universe, make me, body and soul, part of your body, so that I’ll lose myself in darkness to become night too, without dreaming of stars within me or waiting for sun shining from the future.

(my trans.)

O night in which the stars feign light, O night that alone is the size of the Universe, make me, body and soul, part of your body, so that—being mere darkness—I’ll lose myself and become night as well, without any dreams as stars within me, nor a hoped-for sun shining with the future.”

Laisser un commentaire

Concevoir un site comme celui-ci avec WordPress.com
Commencer